필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 171
9년 전 조회 230
9년 전 조회 204
9년 전 조회 143
9년 전 조회 554
9년 전 조회 179
9년 전 조회 314
9년 전 조회 192
9년 전 조회 209
9년 전 조회 167
9년 전 조회 161
9년 전 조회 217
9년 전 조회 146
9년 전 조회 161
9년 전 조회 183
9년 전 조회 332
9년 전 조회 142
9년 전 조회 368
9년 전 조회 206
9년 전 조회 157
9년 전 조회 721
9년 전 조회 522
9년 전 조회 318
9년 전 조회 341
9년 전 조회 371
9년 전 조회 260
9년 전 조회 271
9년 전 조회 375
9년 전 조회 228
9년 전 조회 221
9년 전 조회 334
9년 전 조회 296
9년 전 조회 350
9년 전 조회 370
9년 전 조회 290
9년 전 조회 222
9년 전 조회 350
9년 전 조회 355
9년 전 조회 371
9년 전 조회 383
9년 전 조회 588
9년 전 조회 506
9년 전 조회 345
9년 전 조회 479
9년 전 조회 371
9년 전 조회 345
9년 전 조회 678
9년 전 조회 300
9년 전 조회 461
9년 전 조회 467
9년 전 조회 509
9년 전 조회 380
9년 전 조회 189
9년 전 조회 416
9년 전 조회 461
9년 전 조회 378
9년 전 조회 358
9년 전 조회 199
9년 전 조회 458
9년 전 조회 398
9년 전 조회 948
9년 전 조회 273
9년 전 조회 420
9년 전 조회 394
9년 전 조회 768
9년 전 조회 810
9년 전 조회 522
9년 전 조회 438
9년 전 조회 470
9년 전 조회 832
9년 전 조회 487
9년 전 조회 673
9년 전 조회 530
9년 전 조회 606
9년 전 조회 519
9년 전 조회 796
9년 전 조회 505
9년 전 조회 493
9년 전 조회 440
9년 전 조회 548
9년 전 조회 478
9년 전 조회 538
9년 전 조회 632
9년 전 조회 414
9년 전 조회 474
9년 전 조회 475
9년 전 조회 620
9년 전 조회 431
9년 전 조회 562
9년 전 조회 404
9년 전 조회 442
9년 전 조회 348
9년 전 조회 547
9년 전 조회 425
9년 전 조회 439
9년 전 조회 476
9년 전 조회 434
9년 전 조회 432
9년 전 조회 390
9년 전 조회 778
🐛 버그신고