필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 178
9년 전 조회 237
9년 전 조회 208
9년 전 조회 149
9년 전 조회 560
9년 전 조회 185
9년 전 조회 322
9년 전 조회 198
9년 전 조회 217
9년 전 조회 173
9년 전 조회 165
9년 전 조회 220
9년 전 조회 152
9년 전 조회 168
9년 전 조회 195
9년 전 조회 339
9년 전 조회 146
9년 전 조회 375
9년 전 조회 210
9년 전 조회 162
9년 전 조회 727
9년 전 조회 527
9년 전 조회 325
9년 전 조회 349
9년 전 조회 378
9년 전 조회 270
9년 전 조회 278
9년 전 조회 380
9년 전 조회 232
9년 전 조회 230
9년 전 조회 342
9년 전 조회 301
9년 전 조회 357
9년 전 조회 374
9년 전 조회 293
9년 전 조회 227
9년 전 조회 355
9년 전 조회 356
9년 전 조회 371
9년 전 조회 384
9년 전 조회 589
9년 전 조회 506
9년 전 조회 345
9년 전 조회 481
9년 전 조회 371
9년 전 조회 346
9년 전 조회 681
9년 전 조회 304
9년 전 조회 464
9년 전 조회 471
9년 전 조회 512
9년 전 조회 385
9년 전 조회 199
9년 전 조회 420
9년 전 조회 469
9년 전 조회 388
9년 전 조회 363
9년 전 조회 203
9년 전 조회 469
9년 전 조회 407
9년 전 조회 957
9년 전 조회 279
9년 전 조회 431
9년 전 조회 403
9년 전 조회 772
9년 전 조회 816
9년 전 조회 533
9년 전 조회 443
9년 전 조회 475
9년 전 조회 840
9년 전 조회 492
9년 전 조회 677
9년 전 조회 540
9년 전 조회 611
9년 전 조회 526
9년 전 조회 803
9년 전 조회 510
9년 전 조회 503
9년 전 조회 446
9년 전 조회 556
9년 전 조회 483
9년 전 조회 543
9년 전 조회 637
9년 전 조회 420
9년 전 조회 482
9년 전 조회 479
9년 전 조회 632
9년 전 조회 442
9년 전 조회 574
9년 전 조회 412
9년 전 조회 448
9년 전 조회 355
9년 전 조회 553
9년 전 조회 431
9년 전 조회 450
9년 전 조회 483
9년 전 조회 442
9년 전 조회 439
9년 전 조회 399
9년 전 조회 786
🐛 버그신고