필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 233
9년 전 조회 279
9년 전 조회 259
9년 전 조회 191
9년 전 조회 609
9년 전 조회 228
9년 전 조회 367
9년 전 조회 243
9년 전 조회 261
9년 전 조회 220
9년 전 조회 211
9년 전 조회 272
9년 전 조회 199
9년 전 조회 218
9년 전 조회 232
9년 전 조회 375
9년 전 조회 194
9년 전 조회 417
9년 전 조회 258
9년 전 조회 204
9년 전 조회 773
9년 전 조회 569
9년 전 조회 370
9년 전 조회 395
9년 전 조회 430
9년 전 조회 318
9년 전 조회 327
9년 전 조회 429
9년 전 조회 277
9년 전 조회 265
9년 전 조회 378
9년 전 조회 343
9년 전 조회 393
9년 전 조회 420
9년 전 조회 330
9년 전 조회 263
9년 전 조회 389
9년 전 조회 380
9년 전 조회 396
9년 전 조회 401
9년 전 조회 597
9년 전 조회 510
9년 전 조회 349
9년 전 조회 489
9년 전 조회 382
9년 전 조회 357
9년 전 조회 696
9년 전 조회 327
9년 전 조회 490
9년 전 조회 500
9년 전 조회 540
9년 전 조회 428
9년 전 조회 236
9년 전 조회 459
9년 전 조회 518
9년 전 조회 434
9년 전 조회 403
9년 전 조회 253
9년 전 조회 509
9년 전 조회 454
9년 전 조회 1,004
9년 전 조회 335
9년 전 조회 466
9년 전 조회 440
9년 전 조회 820
9년 전 조회 860
9년 전 조회 571
9년 전 조회 476
9년 전 조회 520
9년 전 조회 885
9년 전 조회 543
9년 전 조회 729
9년 전 조회 588
9년 전 조회 661
9년 전 조회 578
9년 전 조회 851
9년 전 조회 572
9년 전 조회 556
9년 전 조회 503
9년 전 조회 612
9년 전 조회 540
9년 전 조회 600
9년 전 조회 699
9년 전 조회 475
9년 전 조회 541
9년 전 조회 540
9년 전 조회 678
9년 전 조회 497
9년 전 조회 631
9년 전 조회 457
9년 전 조회 516
9년 전 조회 400
9년 전 조회 599
9년 전 조회 485
9년 전 조회 491
9년 전 조회 537
9년 전 조회 499
9년 전 조회 500
9년 전 조회 459
9년 전 조회 849
🐛 버그신고