필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 190
9년 전 조회 253
9년 전 조회 220
9년 전 조회 162
9년 전 조회 571
9년 전 조회 193
9년 전 조회 339
9년 전 조회 208
9년 전 조회 229
9년 전 조회 186
9년 전 조회 176
9년 전 조회 236
9년 전 조회 164
9년 전 조회 184
9년 전 조회 207
9년 전 조회 351
9년 전 조회 157
9년 전 조회 387
9년 전 조회 221
9년 전 조회 175
9년 전 조회 741
9년 전 조회 537
9년 전 조회 339
9년 전 조회 365
9년 전 조회 394
9년 전 조회 277
9년 전 조회 293
9년 전 조회 393
9년 전 조회 250
9년 전 조회 239
9년 전 조회 356
9년 전 조회 311
9년 전 조회 367
9년 전 조회 388
9년 전 조회 308
9년 전 조회 240
9년 전 조회 362
9년 전 조회 363
9년 전 조회 379
9년 전 조회 390
9년 전 조회 591
9년 전 조회 506
9년 전 조회 347
9년 전 조회 481
9년 전 조회 371
9년 전 조회 350
9년 전 조회 685
9년 전 조회 310
9년 전 조회 470
9년 전 조회 477
9년 전 조회 520
9년 전 조회 401
9년 전 조회 210
9년 전 조회 430
9년 전 조회 482
9년 전 조회 398
9년 전 조회 377
9년 전 조회 219
9년 전 조회 484
9년 전 조회 416
9년 전 조회 970
9년 전 조회 298
9년 전 조회 442
9년 전 조회 411
9년 전 조회 786
9년 전 조회 830
9년 전 조회 547
9년 전 조회 450
9년 전 조회 487
9년 전 조회 855
9년 전 조회 505
9년 전 조회 692
9년 전 조회 552
9년 전 조회 626
9년 전 조회 538
9년 전 조회 816
9년 전 조회 523
9년 전 조회 518
9년 전 조회 465
9년 전 조회 571
9년 전 조회 499
9년 전 조회 564
9년 전 조회 652
9년 전 조회 433
9년 전 조회 499
9년 전 조회 494
9년 전 조회 646
9년 전 조회 458
9년 전 조회 589
9년 전 조회 420
9년 전 조회 471
9년 전 조회 364
9년 전 조회 561
9년 전 조회 446
9년 전 조회 460
9년 전 조회 501
9년 전 조회 455
9년 전 조회 455
9년 전 조회 413
9년 전 조회 804
🐛 버그신고