필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 230
9년 전 조회 277
9년 전 조회 257
9년 전 조회 184
9년 전 조회 606
9년 전 조회 227
9년 전 조회 365
9년 전 조회 240
9년 전 조회 258
9년 전 조회 218
9년 전 조회 209
9년 전 조회 270
9년 전 조회 196
9년 전 조회 212
9년 전 조회 229
9년 전 조회 370
9년 전 조회 189
9년 전 조회 415
9년 전 조회 252
9년 전 조회 202
9년 전 조회 770
9년 전 조회 566
9년 전 조회 369
9년 전 조회 392
9년 전 조회 426
9년 전 조회 315
9년 전 조회 325
9년 전 조회 426
9년 전 조회 275
9년 전 조회 262
9년 전 조회 377
9년 전 조회 341
9년 전 조회 391
9년 전 조회 419
9년 전 조회 328
9년 전 조회 261
9년 전 조회 384
9년 전 조회 378
9년 전 조회 390
9년 전 조회 400
9년 전 조회 597
9년 전 조회 509
9년 전 조회 348
9년 전 조회 487
9년 전 조회 381
9년 전 조회 357
9년 전 조회 694
9년 전 조회 325
9년 전 조회 488
9년 전 조회 498
9년 전 조회 536
9년 전 조회 425
9년 전 조회 235
9년 전 조회 456
9년 전 조회 514
9년 전 조회 433
9년 전 조회 401
9년 전 조회 250
9년 전 조회 508
9년 전 조회 451
9년 전 조회 1,002
9년 전 조회 332
9년 전 조회 464
9년 전 조회 438
9년 전 조회 815
9년 전 조회 854
9년 전 조회 570
9년 전 조회 472
9년 전 조회 518
9년 전 조회 881
9년 전 조회 542
9년 전 조회 729
9년 전 조회 586
9년 전 조회 656
9년 전 조회 570
9년 전 조회 849
9년 전 조회 570
9년 전 조회 553
9년 전 조회 501
9년 전 조회 607
9년 전 조회 537
9년 전 조회 595
9년 전 조회 696
9년 전 조회 471
9년 전 조회 536
9년 전 조회 535
9년 전 조회 675
9년 전 조회 492
9년 전 조회 629
9년 전 조회 455
9년 전 조회 511
9년 전 조회 396
9년 전 조회 592
9년 전 조회 481
9년 전 조회 489
9년 전 조회 533
9년 전 조회 493
9년 전 조회 494
9년 전 조회 457
9년 전 조회 843
🐛 버그신고