필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 281
9년 전 조회 328
9년 전 조회 303
9년 전 조회 233
9년 전 조회 657
9년 전 조회 268
9년 전 조회 413
9년 전 조회 291
9년 전 조회 312
9년 전 조회 267
9년 전 조회 263
9년 전 조회 324
9년 전 조회 251
9년 전 조회 259
9년 전 조회 290
9년 전 조회 427
9년 전 조회 237
9년 전 조회 463
9년 전 조회 302
9년 전 조회 261
9년 전 조회 826
9년 전 조회 612
9년 전 조회 423
9년 전 조회 439
9년 전 조회 467
9년 전 조회 354
9년 전 조회 371
9년 전 조회 475
9년 전 조회 325
9년 전 조회 313
9년 전 조회 428
9년 전 조회 382
9년 전 조회 438
9년 전 조회 470
9년 전 조회 373
9년 전 조회 305
9년 전 조회 410
9년 전 조회 418
9년 전 조회 431
9년 전 조회 428
9년 전 조회 627
9년 전 조회 531
9년 전 조회 366
9년 전 조회 504
9년 전 조회 404
9년 전 조회 390
9년 전 조회 729
9년 전 조회 370
9년 전 조회 536
9년 전 조회 535
9년 전 조회 576
9년 전 조회 471
9년 전 조회 293
9년 전 조회 513
9년 전 조회 564
9년 전 조회 485
9년 전 조회 452
9년 전 조회 293
9년 전 조회 563
9년 전 조회 514
9년 전 조회 1,053
9년 전 조회 382
9년 전 조회 523
9년 전 조회 474
9년 전 조회 869
9년 전 조회 901
9년 전 조회 628
9년 전 조회 529
9년 전 조회 569
9년 전 조회 944
9년 전 조회 595
9년 전 조회 782
9년 전 조회 646
9년 전 조회 714
9년 전 조회 629
9년 전 조회 900
9년 전 조회 632
9년 전 조회 611
9년 전 조회 558
9년 전 조회 663
9년 전 조회 576
9년 전 조회 667
9년 전 조회 748
9년 전 조회 536
9년 전 조회 602
9년 전 조회 600
9년 전 조회 731
9년 전 조회 561
9년 전 조회 682
9년 전 조회 514
9년 전 조회 573
9년 전 조회 451
9년 전 조회 654
9년 전 조회 541
9년 전 조회 553
9년 전 조회 597
9년 전 조회 551
9년 전 조회 557
9년 전 조회 515
9년 전 조회 900
🐛 버그신고