필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 310
9년 전 조회 359
9년 전 조회 330
9년 전 조회 271
9년 전 조회 683
9년 전 조회 296
9년 전 조회 439
9년 전 조회 320
9년 전 조회 330
9년 전 조회 293
9년 전 조회 293
9년 전 조회 356
9년 전 조회 273
9년 전 조회 283
9년 전 조회 316
9년 전 조회 455
9년 전 조회 274
9년 전 조회 493
9년 전 조회 335
9년 전 조회 293
9년 전 조회 855
9년 전 조회 647
9년 전 조회 454
9년 전 조회 468
9년 전 조회 500
9년 전 조회 383
9년 전 조회 399
9년 전 조회 506
9년 전 조회 352
9년 전 조회 346
9년 전 조회 457
9년 전 조회 422
9년 전 조회 472
9년 전 조회 500
9년 전 조회 408
9년 전 조회 337
9년 전 조회 439
9년 전 조회 451
9년 전 조회 454
9년 전 조회 455
9년 전 조회 656
9년 전 조회 555
9년 전 조회 412
9년 전 조회 528
9년 전 조회 427
9년 전 조회 421
9년 전 조회 759
9년 전 조회 394
9년 전 조회 560
9년 전 조회 569
9년 전 조회 609
9년 전 조회 497
9년 전 조회 322
9년 전 조회 545
9년 전 조회 595
9년 전 조회 518
9년 전 조회 473
9년 전 조회 338
9년 전 조회 596
9년 전 조회 534
9년 전 조회 1,087
9년 전 조회 413
9년 전 조회 544
9년 전 조회 504
9년 전 조회 898
9년 전 조회 933
9년 전 조회 662
9년 전 조회 558
9년 전 조회 603
9년 전 조회 969
9년 전 조회 620
9년 전 조회 815
9년 전 조회 669
9년 전 조회 742
9년 전 조회 657
9년 전 조회 934
9년 전 조회 659
9년 전 조회 642
9년 전 조회 588
9년 전 조회 696
9년 전 조회 607
9년 전 조회 693
9년 전 조회 781
9년 전 조회 568
9년 전 조회 630
9년 전 조회 626
9년 전 조회 762
9년 전 조회 585
9년 전 조회 709
9년 전 조회 544
9년 전 조회 605
9년 전 조회 489
9년 전 조회 676
9년 전 조회 571
9년 전 조회 577
9년 전 조회 626
9년 전 조회 584
9년 전 조회 585
9년 전 조회 545
9년 전 조회 923
🐛 버그신고