필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 266
9년 전 조회 316
9년 전 조회 293
9년 전 조회 218
9년 전 조회 645
9년 전 조회 261
9년 전 조회 400
9년 전 조회 280
9년 전 조회 301
9년 전 조회 251
9년 전 조회 248
9년 전 조회 314
9년 전 조회 241
9년 전 조회 245
9년 전 조회 275
9년 전 조회 410
9년 전 조회 225
9년 전 조회 449
9년 전 조회 293
9년 전 조회 248
9년 전 조회 809
9년 전 조회 600
9년 전 조회 413
9년 전 조회 429
9년 전 조회 457
9년 전 조회 345
9년 전 조회 360
9년 전 조회 463
9년 전 조회 314
9년 전 조회 295
9년 전 조회 414
9년 전 조회 372
9년 전 조회 424
9년 전 조회 456
9년 전 조회 363
9년 전 조회 291
9년 전 조회 403
9년 전 조회 408
9년 전 조회 417
9년 전 조회 418
9년 전 조회 613
9년 전 조회 523
9년 전 조회 359
9년 전 조회 497
9년 전 조회 394
9년 전 조회 376
9년 전 조회 717
9년 전 조회 354
9년 전 조회 520
9년 전 조회 526
9년 전 조회 563
9년 전 조회 455
9년 전 조회 278
9년 전 조회 498
9년 전 조회 551
9년 전 조회 469
9년 전 조회 438
9년 전 조회 286
9년 전 조회 549
9년 전 조회 494
9년 전 조회 1,040
9년 전 조회 368
9년 전 조회 509
9년 전 조회 463
9년 전 조회 854
9년 전 조회 887
9년 전 조회 615
9년 전 조회 515
9년 전 조회 555
9년 전 조회 923
9년 전 조회 577
9년 전 조회 769
9년 전 조회 627
9년 전 조회 703
9년 전 조회 614
9년 전 조회 889
9년 전 조회 614
9년 전 조회 598
9년 전 조회 541
9년 전 조회 650
9년 전 조회 567
9년 전 조회 652
9년 전 조회 738
9년 전 조회 524
9년 전 조회 588
9년 전 조회 581
9년 전 조회 715
9년 전 조회 547
9년 전 조회 662
9년 전 조회 496
9년 전 조회 557
9년 전 조회 436
9년 전 조회 637
9년 전 조회 528
9년 전 조회 533
9년 전 조회 586
9년 전 조회 537
9년 전 조회 539
9년 전 조회 501
9년 전 조회 885
🐛 버그신고