필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 235
9년 전 조회 282
9년 전 조회 261
9년 전 조회 191
9년 전 조회 613
9년 전 조회 229
9년 전 조회 372
9년 전 조회 243
9년 전 조회 266
9년 전 조회 223
9년 전 조회 217
9년 전 조회 276
9년 전 조회 202
9년 전 조회 219
9년 전 조회 236
9년 전 조회 380
9년 전 조회 199
9년 전 조회 419
9년 전 조회 260
9년 전 조회 208
9년 전 조회 776
9년 전 조회 571
9년 전 조회 377
9년 전 조회 398
9년 전 조회 433
9년 전 조회 320
9년 전 조회 330
9년 전 조회 432
9년 전 조회 282
9년 전 조회 268
9년 전 조회 382
9년 전 조회 346
9년 전 조회 396
9년 전 조회 426
9년 전 조회 335
9년 전 조회 267
9년 전 조회 390
9년 전 조회 385
9년 전 조회 396
9년 전 조회 403
9년 전 조회 599
9년 전 조회 511
9년 전 조회 351
9년 전 조회 490
9년 전 조회 383
9년 전 조회 358
9년 전 조회 698
9년 전 조회 329
9년 전 조회 494
9년 전 조회 502
9년 전 조회 540
9년 전 조회 430
9년 전 조회 241
9년 전 조회 462
9년 전 조회 522
9년 전 조회 438
9년 전 조회 407
9년 전 조회 256
9년 전 조회 513
9년 전 조회 458
9년 전 조회 1,006
9년 전 조회 338
9년 전 조회 471
9년 전 조회 440
9년 전 조회 822
9년 전 조회 864
9년 전 조회 575
9년 전 조회 478
9년 전 조회 522
9년 전 조회 890
9년 전 조회 548
9년 전 조회 735
9년 전 조회 590
9년 전 조회 667
9년 전 조회 582
9년 전 조회 856
9년 전 조회 576
9년 전 조회 558
9년 전 조회 506
9년 전 조회 617
9년 전 조회 541
9년 전 조회 608
9년 전 조회 702
9년 전 조회 483
9년 전 조회 548
9년 전 조회 544
9년 전 조회 685
9년 전 조회 504
9년 전 조회 636
9년 전 조회 460
9년 전 조회 521
9년 전 조회 404
9년 전 조회 606
9년 전 조회 489
9년 전 조회 494
9년 전 조회 539
9년 전 조회 504
9년 전 조회 502
9년 전 조회 466
9년 전 조회 855
🐛 버그신고