필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 237
9년 전 조회 284
9년 전 조회 263
9년 전 조회 191
9년 전 조회 615
9년 전 조회 231
9년 전 조회 374
9년 전 조회 245
9년 전 조회 270
9년 전 조회 225
9년 전 조회 219
9년 전 조회 278
9년 전 조회 205
9년 전 조회 221
9년 전 조회 239
9년 전 조회 382
9년 전 조회 201
9년 전 조회 422
9년 전 조회 262
9년 전 조회 213
9년 전 조회 780
9년 전 조회 575
9년 전 조회 381
9년 전 조회 400
9년 전 조회 437
9년 전 조회 322
9년 전 조회 332
9년 전 조회 435
9년 전 조회 286
9년 전 조회 271
9년 전 조회 387
9년 전 조회 349
9년 전 조회 397
9년 전 조회 426
9년 전 조회 335
9년 전 조회 270
9년 전 조회 392
9년 전 조회 386
9년 전 조회 397
9년 전 조회 403
9년 전 조회 600
9년 전 조회 511
9년 전 조회 351
9년 전 조회 490
9년 전 조회 384
9년 전 조회 359
9년 전 조회 699
9년 전 조회 331
9년 전 조회 497
9년 전 조회 504
9년 전 조회 540
9년 전 조회 434
9년 전 조회 243
9년 전 조회 462
9년 전 조회 523
9년 전 조회 441
9년 전 조회 411
9년 전 조회 258
9년 전 조회 515
9년 전 조회 463
9년 전 조회 1,008
9년 전 조회 341
9년 전 조회 475
9년 전 조회 443
9년 전 조회 827
9년 전 조회 869
9년 전 조회 577
9년 전 조회 480
9년 전 조회 527
9년 전 조회 891
9년 전 조회 550
9년 전 조회 737
9년 전 조회 594
9년 전 조회 671
9년 전 조회 585
9년 전 조회 859
9년 전 조회 580
9년 전 조회 560
9년 전 조회 510
9년 전 조회 620
9년 전 조회 546
9년 전 조회 610
9년 전 조회 706
9년 전 조회 486
9년 전 조회 548
9년 전 조회 545
9년 전 조회 689
9년 전 조회 506
9년 전 조회 639
9년 전 조회 463
9년 전 조회 523
9년 전 조회 408
9년 전 조회 608
9년 전 조회 490
9년 전 조회 497
9년 전 조회 543
9년 전 조회 506
9년 전 조회 506
9년 전 조회 467
9년 전 조회 855
🐛 버그신고