필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 241
9년 전 조회 286
9년 전 조회 266
9년 전 조회 193
9년 전 조회 619
9년 전 조회 234
9년 전 조회 376
9년 전 조회 250
9년 전 조회 275
9년 전 조회 228
9년 전 조회 223
9년 전 조회 279
9년 전 조회 210
9년 전 조회 223
9년 전 조회 240
9년 전 조회 384
9년 전 조회 205
9년 전 조회 425
9년 전 조회 267
9년 전 조회 216
9년 전 조회 780
9년 전 조회 576
9년 전 조회 384
9년 전 조회 404
9년 전 조회 438
9년 전 조회 327
9년 전 조회 334
9년 전 조회 442
9년 전 조회 289
9년 전 조회 273
9년 전 조회 389
9년 전 조회 352
9년 전 조회 400
9년 전 조회 429
9년 전 조회 337
9년 전 조회 272
9년 전 조회 393
9년 전 조회 389
9년 전 조회 398
9년 전 조회 403
9년 전 조회 600
9년 전 조회 511
9년 전 조회 352
9년 전 조회 492
9년 전 조회 384
9년 전 조회 360
9년 전 조회 701
9년 전 조회 334
9년 전 조회 499
9년 전 조회 508
9년 전 조회 540
9년 전 조회 434
9년 전 조회 246
9년 전 조회 465
9년 전 조회 527
9년 전 조회 445
9년 전 조회 413
9년 전 조회 260
9년 전 조회 518
9년 전 조회 468
9년 전 조회 1,013
9년 전 조회 344
9년 전 조회 476
9년 전 조회 446
9년 전 조회 827
9년 전 조회 869
9년 전 조회 578
9년 전 조회 484
9년 전 조회 528
9년 전 조회 894
9년 전 조회 553
9년 전 조회 740
9년 전 조회 598
9년 전 조회 673
9년 전 조회 588
9년 전 조회 863
9년 전 조회 583
9년 전 조회 564
9년 전 조회 512
9년 전 조회 622
9년 전 조회 548
9년 전 조회 614
9년 전 조회 710
9년 전 조회 493
9년 전 조회 554
9년 전 조회 549
9년 전 조회 691
9년 전 조회 511
9년 전 조회 640
9년 전 조회 465
9년 전 조회 526
9년 전 조회 409
9년 전 조회 612
9년 전 조회 493
9년 전 조회 498
9년 전 조회 546
9년 전 조회 509
9년 전 조회 509
9년 전 조회 474
9년 전 조회 859
🐛 버그신고