필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 187
9년 전 조회 250
9년 전 조회 218
9년 전 조회 160
9년 전 조회 570
9년 전 조회 190
9년 전 조회 337
9년 전 조회 207
9년 전 조회 227
9년 전 조회 184
9년 전 조회 173
9년 전 조회 235
9년 전 조회 163
9년 전 조회 181
9년 전 조회 206
9년 전 조회 348
9년 전 조회 154
9년 전 조회 385
9년 전 조회 218
9년 전 조회 173
9년 전 조회 740
9년 전 조회 536
9년 전 조회 337
9년 전 조회 362
9년 전 조회 391
9년 전 조회 277
9년 전 조회 289
9년 전 조회 391
9년 전 조회 246
9년 전 조회 237
9년 전 조회 354
9년 전 조회 308
9년 전 조회 365
9년 전 조회 387
9년 전 조회 306
9년 전 조회 239
9년 전 조회 362
9년 전 조회 361
9년 전 조회 376
9년 전 조회 387
9년 전 조회 591
9년 전 조회 506
9년 전 조회 345
9년 전 조회 481
9년 전 조회 371
9년 전 조회 349
9년 전 조회 684
9년 전 조회 308
9년 전 조회 469
9년 전 조회 475
9년 전 조회 519
9년 전 조회 398
9년 전 조회 208
9년 전 조회 428
9년 전 조회 480
9년 전 조회 396
9년 전 조회 374
9년 전 조회 216
9년 전 조회 480
9년 전 조회 415
9년 전 조회 968
9년 전 조회 294
9년 전 조회 441
9년 전 조회 411
9년 전 조회 784
9년 전 조회 827
9년 전 조회 544
9년 전 조회 448
9년 전 조회 486
9년 전 조회 854
9년 전 조회 503
9년 전 조회 690
9년 전 조회 549
9년 전 조회 624
9년 전 조회 536
9년 전 조회 812
9년 전 조회 522
9년 전 조회 516
9년 전 조회 463
9년 전 조회 569
9년 전 조회 497
9년 전 조회 559
9년 전 조회 648
9년 전 조회 430
9년 전 조회 496
9년 전 조회 491
9년 전 조회 644
9년 전 조회 457
9년 전 조회 587
9년 전 조회 418
9년 전 조회 468
9년 전 조회 364
9년 전 조회 558
9년 전 조회 443
9년 전 조회 458
9년 전 조회 499
9년 전 조회 455
9년 전 조회 451
9년 전 조회 411
9년 전 조회 802
🐛 버그신고