필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 347
9년 전 조회 379
9년 전 조회 363
9년 전 조회 281
9년 전 조회 710
9년 전 조회 336
9년 전 조회 456
9년 전 조회 347
9년 전 조회 375
9년 전 조회 319
9년 전 조회 324
9년 전 조회 385
9년 전 조회 307
9년 전 조회 297
9년 전 조회 338
9년 전 조회 472
9년 전 조회 305
9년 전 조회 517
9년 전 조회 361
9년 전 조회 313
9년 전 조회 869
9년 전 조회 664
9년 전 조회 469
9년 전 조회 495
9년 전 조회 509
9년 전 조회 427
9년 전 조회 445
9년 전 조회 540
9년 전 조회 387
9년 전 조회 364
9년 전 조회 483
9년 전 조회 451
9년 전 조회 491
9년 전 조회 535
9년 전 조회 442
9년 전 조회 362
9년 전 조회 485
9년 전 조회 481
9년 전 조회 474
9년 전 조회 493
9년 전 조회 687
9년 전 조회 582
9년 전 조회 446
9년 전 조회 570
9년 전 조회 470
9년 전 조회 442
9년 전 조회 776
9년 전 조회 415
9년 전 조회 582
9년 전 조회 590
9년 전 조회 625
9년 전 조회 536
9년 전 조회 351
9년 전 조회 563
9년 전 조회 629
9년 전 조회 540
9년 전 조회 515
9년 전 조회 366
9년 전 조회 621
9년 전 조회 558
9년 전 조회 1,117
9년 전 조회 445
9년 전 조회 571
9년 전 조회 539
9년 전 조회 922
9년 전 조회 969
9년 전 조회 683
9년 전 조회 573
9년 전 조회 615
9년 전 조회 984
9년 전 조회 648
9년 전 조회 847
9년 전 조회 696
9년 전 조회 779
9년 전 조회 672
9년 전 조회 968
9년 전 조회 680
9년 전 조회 661
9년 전 조회 620
9년 전 조회 740
9년 전 조회 648
9년 전 조회 708
9년 전 조회 814
9년 전 조회 596
9년 전 조회 646
9년 전 조회 655
9년 전 조회 788
9년 전 조회 622
9년 전 조회 749
9년 전 조회 555
9년 전 조회 618
9년 전 조회 501
9년 전 조회 692
9년 전 조회 582
9년 전 조회 589
9년 전 조회 641
9년 전 조회 594
9년 전 조회 602
9년 전 조회 576
9년 전 조회 943
🐛 버그신고