필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 224
9년 전 조회 274
9년 전 조회 252
9년 전 조회 179
9년 전 조회 598
9년 전 조회 223
9년 전 조회 362
9년 전 조회 236
9년 전 조회 251
9년 전 조회 215
9년 전 조회 207
9년 전 조회 264
9년 전 조회 194
9년 전 조회 210
9년 전 조회 226
9년 전 조회 367
9년 전 조회 185
9년 전 조회 411
9년 전 조회 248
9년 전 조회 197
9년 전 조회 763
9년 전 조회 559
9년 전 조회 365
9년 전 조회 388
9년 전 조회 422
9년 전 조회 313
9년 전 조회 321
9년 전 조회 423
9년 전 조회 271
9년 전 조회 259
9년 전 조회 377
9년 전 조회 335
9년 전 조회 388
9년 전 조회 415
9년 전 조회 324
9년 전 조회 257
9년 전 조회 383
9년 전 조회 376
9년 전 조회 389
9년 전 조회 398
9년 전 조회 597
9년 전 조회 508
9년 전 조회 348
9년 전 조회 487
9년 전 조회 379
9년 전 조회 356
9년 전 조회 693
9년 전 조회 324
9년 전 조회 486
9년 전 조회 497
9년 전 조회 533
9년 전 조회 422
9년 전 조회 233
9년 전 조회 455
9년 전 조회 510
9년 전 조회 432
9년 전 조회 397
9년 전 조회 244
9년 전 조회 506
9년 전 조회 450
9년 전 조회 998
9년 전 조회 327
9년 전 조회 462
9년 전 조회 437
9년 전 조회 811
9년 전 조회 854
9년 전 조회 567
9년 전 조회 467
9년 전 조회 512
9년 전 조회 878
9년 전 조회 539
9년 전 조회 725
9년 전 조회 584
9년 전 조회 653
9년 전 조회 566
9년 전 조회 846
9년 전 조회 562
9년 전 조회 548
9년 전 조회 497
9년 전 조회 602
9년 전 조회 532
9년 전 조회 588
9년 전 조회 690
9년 전 조회 465
9년 전 조회 529
9년 전 조회 530
9년 전 조회 672
9년 전 조회 487
9년 전 조회 624
9년 전 조회 453
9년 전 조회 503
9년 전 조회 390
9년 전 조회 590
9년 전 조회 480
9년 전 조회 487
9년 전 조회 529
9년 전 조회 489
9년 전 조회 490
9년 전 조회 452
9년 전 조회 835
🐛 버그신고