필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 221
9년 전 조회 271
9년 전 조회 249
9년 전 조회 178
9년 전 조회 595
9년 전 조회 217
9년 전 조회 361
9년 전 조회 231
9년 전 조회 249
9년 전 조회 213
9년 전 조회 204
9년 전 조회 260
9년 전 조회 193
9년 전 조회 206
9년 전 조회 224
9년 전 조회 364
9년 전 조회 181
9년 전 조회 406
9년 전 조회 245
9년 전 조회 195
9년 전 조회 762
9년 전 조회 558
9년 전 조회 363
9년 전 조회 383
9년 전 조회 422
9년 전 조회 306
9년 전 조회 319
9년 전 조회 421
9년 전 조회 270
9년 전 조회 258
9년 전 조회 372
9년 전 조회 328
9년 전 조회 387
9년 전 조회 410
9년 전 조회 320
9년 전 조회 257
9년 전 조회 381
9년 전 조회 373
9년 전 조회 388
9년 전 조회 398
9년 전 조회 595
9년 전 조회 507
9년 전 조회 348
9년 전 조회 486
9년 전 조회 379
9년 전 조회 356
9년 전 조회 693
9년 전 조회 323
9년 전 조회 485
9년 전 조회 496
9년 전 조회 532
9년 전 조회 420
9년 전 조회 232
9년 전 조회 454
9년 전 조회 507
9년 전 조회 429
9년 전 조회 395
9년 전 조회 239
9년 전 조회 504
9년 전 조회 448
9년 전 조회 995
9년 전 조회 323
9년 전 조회 459
9년 전 조회 434
9년 전 조회 807
9년 전 조회 851
9년 전 조회 565
9년 전 조회 466
9년 전 조회 510
9년 전 조회 878
9년 전 조회 532
9년 전 조회 720
9년 전 조회 579
9년 전 조회 651
9년 전 조회 563
9년 전 조회 840
9년 전 조회 559
9년 전 조회 545
9년 전 조회 489
9년 전 조회 600
9년 전 조회 525
9년 전 조회 586
9년 전 조회 686
9년 전 조회 458
9년 전 조회 523
9년 전 조회 522
9년 전 조회 668
9년 전 조회 483
9년 전 조회 619
9년 전 조회 449
9년 전 조회 500
9년 전 조회 386
9년 전 조회 589
9년 전 조회 476
9년 전 조회 485
9년 전 조회 524
9년 전 조회 484
9년 전 조회 485
9년 전 조회 449
9년 전 조회 832
🐛 버그신고