필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 136
9년 전 조회 200
9년 전 조회 175
9년 전 조회 126
9년 전 조회 530
9년 전 조회 152
9년 전 조회 293
9년 전 조회 163
9년 전 조회 180
9년 전 조회 142
9년 전 조회 135
9년 전 조회 195
9년 전 조회 125
9년 전 조회 140
9년 전 조회 160
9년 전 조회 310
9년 전 조회 118
9년 전 조회 342
9년 전 조회 182
9년 전 조회 133
9년 전 조회 697
9년 전 조회 497
9년 전 조회 299
9년 전 조회 318
9년 전 조회 353
9년 전 조회 232
9년 전 조회 241
9년 전 조회 351
9년 전 조회 194
9년 전 조회 194
9년 전 조회 308
9년 전 조회 274
9년 전 조회 321
9년 전 조회 349
9년 전 조회 265
9년 전 조회 204
9년 전 조회 332
9년 전 조회 343
9년 전 조회 366
9년 전 조회 375
9년 전 조회 585
9년 전 조회 505
9년 전 조회 345
9년 전 조회 477
9년 전 조회 366
9년 전 조회 343
9년 전 조회 668
9년 전 조회 288
9년 전 조회 446
9년 전 조회 445
9년 전 조회 489
9년 전 조회 347
9년 전 조회 166
9년 전 조회 384
9년 전 조회 431
9년 전 조회 354
9년 전 조회 323
9년 전 조회 175
9년 전 조회 431
9년 전 조회 379
9년 전 조회 922
9년 전 조회 241
9년 전 조회 395
9년 전 조회 371
9년 전 조회 744
9년 전 조회 779
9년 전 조회 502
9년 전 조회 420
9년 전 조회 449
9년 전 조회 808
9년 전 조회 461
9년 전 조회 645
9년 전 조회 507
9년 전 조회 569
9년 전 조회 498
9년 전 조회 762
9년 전 조회 481
9년 전 조회 468
9년 전 조회 400
9년 전 조회 506
9년 전 조회 449
9년 전 조회 517
9년 전 조회 604
9년 전 조회 388
9년 전 조회 450
9년 전 조회 449
9년 전 조회 591
9년 전 조회 402
9년 전 조회 522
9년 전 조회 375
9년 전 조회 420
9년 전 조회 331
9년 전 조회 518
9년 전 조회 403
9년 전 조회 413
9년 전 조회 453
9년 전 조회 410
9년 전 조회 408
9년 전 조회 359
9년 전 조회 755
🐛 버그신고