필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 175
9년 전 조회 233
9년 전 조회 205
9년 전 조회 146
9년 전 조회 557
9년 전 조회 181
9년 전 조회 318
9년 전 조회 196
9년 전 조회 211
9년 전 조회 170
9년 전 조회 163
9년 전 조회 219
9년 전 조회 148
9년 전 조회 164
9년 전 조회 189
9년 전 조회 335
9년 전 조회 143
9년 전 조회 371
9년 전 조회 207
9년 전 조회 158
9년 전 조회 723
9년 전 조회 523
9년 전 조회 320
9년 전 조회 345
9년 전 조회 373
9년 전 조회 266
9년 전 조회 274
9년 전 조회 378
9년 전 조회 230
9년 전 조회 225
9년 전 조회 336
9년 전 조회 297
9년 전 조회 353
9년 전 조회 373
9년 전 조회 293
9년 전 조회 224
9년 전 조회 350
9년 전 조회 355
9년 전 조회 371
9년 전 조회 384
9년 전 조회 589
9년 전 조회 506
9년 전 조회 345
9년 전 조회 481
9년 전 조회 371
9년 전 조회 346
9년 전 조회 681
9년 전 조회 302
9년 전 조회 463
9년 전 조회 469
9년 전 조회 511
9년 전 조회 381
9년 전 조회 193
9년 전 조회 418
9년 전 조회 463
9년 전 조회 383
9년 전 조회 360
9년 전 조회 202
9년 전 조회 462
9년 전 조회 402
9년 전 조회 953
9년 전 조회 277
9년 전 조회 424
9년 전 조회 397
9년 전 조회 768
9년 전 조회 810
9년 전 조회 526
9년 전 조회 440
9년 전 조회 472
9년 전 조회 834
9년 전 조회 491
9년 전 조회 676
9년 전 조회 535
9년 전 조회 609
9년 전 조회 523
9년 전 조회 799
9년 전 조회 506
9년 전 조회 497
9년 전 조회 444
9년 전 조회 552
9년 전 조회 479
9년 전 조회 540
9년 전 조회 633
9년 전 조회 417
9년 전 조회 479
9년 전 조회 478
9년 전 조회 625
9년 전 조회 437
9년 전 조회 566
9년 전 조회 409
9년 전 조회 444
9년 전 조회 354
9년 전 조회 551
9년 전 조회 430
9년 전 조회 442
9년 전 조회 478
9년 전 조회 438
9년 전 조회 435
9년 전 조회 394
9년 전 조회 781
🐛 버그신고