필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 313
9년 전 조회 363
9년 전 조회 333
9년 전 조회 278
9년 전 조회 684
9년 전 조회 305
9년 전 조회 443
9년 전 조회 323
9년 전 조회 337
9년 전 조회 294
9년 전 조회 299
9년 전 조회 359
9년 전 조회 279
9년 전 조회 286
9년 전 조회 321
9년 전 조회 459
9년 전 조회 279
9년 전 조회 496
9년 전 조회 338
9년 전 조회 294
9년 전 조회 857
9년 전 조회 651
9년 전 조회 455
9년 전 조회 473
9년 전 조회 500
9년 전 조회 387
9년 전 조회 404
9년 전 조회 510
9년 전 조회 354
9년 전 조회 348
9년 전 조회 458
9년 전 조회 426
9년 전 조회 476
9년 전 조회 506
9년 전 조회 412
9년 전 조회 340
9년 전 조회 444
9년 전 조회 455
9년 전 조회 457
9년 전 조회 463
9년 전 조회 659
9년 전 조회 557
9년 전 조회 413
9년 전 조회 536
9년 전 조회 433
9년 전 조회 424
9년 전 조회 762
9년 전 조회 397
9년 전 조회 563
9년 전 조회 570
9년 전 조회 616
9년 전 조회 503
9년 전 조회 324
9년 전 조회 547
9년 전 조회 599
9년 전 조회 520
9년 전 조회 480
9년 전 조회 340
9년 전 조회 600
9년 전 조회 536
9년 전 조회 1,090
9년 전 조회 416
9년 전 조회 547
9년 전 조회 512
9년 전 조회 904
9년 전 조회 940
9년 전 조회 665
9년 전 조회 561
9년 전 조회 604
9년 전 조회 972
9년 전 조회 624
9년 전 조회 820
9년 전 조회 674
9년 전 조회 746
9년 전 조회 660
9년 전 조회 939
9년 전 조회 661
9년 전 조회 643
9년 전 조회 594
9년 전 조회 702
9년 전 조회 610
9년 전 조회 694
9년 전 조회 782
9년 전 조회 571
9년 전 조회 633
9년 전 조회 631
9년 전 조회 763
9년 전 조회 587
9년 전 조회 715
9년 전 조회 546
9년 전 조회 607
9년 전 조회 493
9년 전 조회 677
9년 전 조회 573
9년 전 조회 580
9년 전 조회 626
9년 전 조회 584
9년 전 조회 586
9년 전 조회 548
9년 전 조회 924
🐛 버그신고