필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

태그 필터 (최대 3개) 전체 개발자 소스 기타 mysql 팁자료실 javascript php linux flash 정규표현식 jquery node.js mobile 웹서버 os 프로그램 강좌 썸네일 이미지관련 도로명주소 그누보드5 기획자 견적서 계약서 기획서 마케팅 제안서 seo 통계 서식 통계자료 퍼블리셔 html css 반응형 웹접근성 퍼블리싱 표준화 반응형웹 홈페이지기초 부트스트랩 angularjs 포럼 스크린리더 센스리더 개발자톡 개발자팁 퍼블리셔톡 퍼블리셔팁 기획자톡 기획자팁 프로그램강좌 퍼블리싱강좌
+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 129
9년 전 조회 194
9년 전 조회 169
9년 전 조회 126
9년 전 조회 528
9년 전 조회 146
9년 전 조회 292
9년 전 조회 160
9년 전 조회 176
9년 전 조회 138
9년 전 조회 127
9년 전 조회 187
9년 전 조회 122
9년 전 조회 137
9년 전 조회 154
9년 전 조회 306
9년 전 조회 112
9년 전 조회 336
9년 전 조회 176
9년 전 조회 130
9년 전 조회 695
9년 전 조회 494
9년 전 조회 297
9년 전 조회 314
9년 전 조회 350
9년 전 조회 225
9년 전 조회 233
9년 전 조회 344
9년 전 조회 187
9년 전 조회 188
9년 전 조회 302
9년 전 조회 269
9년 전 조회 318
9년 전 조회 340
9년 전 조회 257
9년 전 조회 202
9년 전 조회 327
9년 전 조회 338
9년 전 조회 365
9년 전 조회 375
9년 전 조회 584
9년 전 조회 505
9년 전 조회 345
9년 전 조회 476
9년 전 조회 365
9년 전 조회 340
9년 전 조회 664
9년 전 조회 286
9년 전 조회 444
9년 전 조회 441
9년 전 조회 488
9년 전 조회 340
9년 전 조회 161
9년 전 조회 380
9년 전 조회 428
9년 전 조회 350
9년 전 조회 316
9년 전 조회 165
9년 전 조회 427
9년 전 조회 376
9년 전 조회 917
9년 전 조회 235
9년 전 조회 389
9년 전 조회 364
9년 전 조회 738
9년 전 조회 772
9년 전 조회 497
9년 전 조회 419
9년 전 조회 447
9년 전 조회 805
9년 전 조회 456
9년 전 조회 639
9년 전 조회 503
9년 전 조회 566
9년 전 조회 496
9년 전 조회 754
9년 전 조회 479
9년 전 조회 465
9년 전 조회 395
9년 전 조회 501
9년 전 조회 443
9년 전 조회 512
9년 전 조회 598
9년 전 조회 378
9년 전 조회 447
9년 전 조회 443
9년 전 조회 584
9년 전 조회 398
9년 전 조회 520
9년 전 조회 372
9년 전 조회 416
9년 전 조회 331
9년 전 조회 515
9년 전 조회 403
9년 전 조회 411
9년 전 조회 451
9년 전 조회 409
9년 전 조회 407
9년 전 조회 357
9년 전 조회 754
🐛 버그신고