필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 137
9년 전 조회 202
9년 전 조회 177
9년 전 조회 126
9년 전 조회 533
9년 전 조회 153
9년 전 조회 296
9년 전 조회 165
9년 전 조회 181
9년 전 조회 144
9년 전 조회 136
9년 전 조회 196
9년 전 조회 127
9년 전 조회 141
9년 전 조회 160
9년 전 조회 311
9년 전 조회 121
9년 전 조회 344
9년 전 조회 185
9년 전 조회 134
9년 전 조회 698
9년 전 조회 499
9년 전 조회 301
9년 전 조회 320
9년 전 조회 355
9년 전 조회 233
9년 전 조회 242
9년 전 조회 353
9년 전 조회 194
9년 전 조회 196
9년 전 조회 310
9년 전 조회 276
9년 전 조회 327
9년 전 조회 349
9년 전 조회 266
9년 전 조회 207
9년 전 조회 332
9년 전 조회 343
9년 전 조회 367
9년 전 조회 375
9년 전 조회 585
9년 전 조회 505
9년 전 조회 345
9년 전 조회 477
9년 전 조회 366
9년 전 조회 343
9년 전 조회 670
9년 전 조회 289
9년 전 조회 447
9년 전 조회 449
9년 전 조회 490
9년 전 조회 347
9년 전 조회 167
9년 전 조회 388
9년 전 조회 431
9년 전 조회 358
9년 전 조회 324
9년 전 조회 175
9년 전 조회 432
9년 전 조회 382
9년 전 조회 925
9년 전 조회 242
9년 전 조회 396
9년 전 조회 371
9년 전 조회 745
9년 전 조회 783
9년 전 조회 502
9년 전 조회 421
9년 전 조회 450
9년 전 조회 812
9년 전 조회 463
9년 전 조회 646
9년 전 조회 511
9년 전 조회 572
9년 전 조회 500
9년 전 조회 766
9년 전 조회 485
9년 전 조회 470
9년 전 조회 402
9년 전 조회 507
9년 전 조회 449
9년 전 조회 520
9년 전 조회 607
9년 전 조회 390
9년 전 조회 454
9년 전 조회 452
9년 전 조회 594
9년 전 조회 404
9년 전 조회 522
9년 전 조회 377
9년 전 조회 422
9년 전 조회 333
9년 전 조회 521
9년 전 조회 404
9년 전 조회 415
9년 전 조회 454
9년 전 조회 411
9년 전 조회 408
9년 전 조회 361
9년 전 조회 755
🐛 버그신고