필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 347
9년 전 조회 380
9년 전 조회 363
9년 전 조회 281
9년 전 조회 710
9년 전 조회 337
9년 전 조회 456
9년 전 조회 347
9년 전 조회 375
9년 전 조회 321
9년 전 조회 326
9년 전 조회 385
9년 전 조회 307
9년 전 조회 298
9년 전 조회 339
9년 전 조회 472
9년 전 조회 305
9년 전 조회 518
9년 전 조회 362
9년 전 조회 313
9년 전 조회 870
9년 전 조회 665
9년 전 조회 469
9년 전 조회 496
9년 전 조회 511
9년 전 조회 428
9년 전 조회 445
9년 전 조회 540
9년 전 조회 387
9년 전 조회 364
9년 전 조회 483
9년 전 조회 452
9년 전 조회 491
9년 전 조회 535
9년 전 조회 442
9년 전 조회 363
9년 전 조회 485
9년 전 조회 482
9년 전 조회 474
9년 전 조회 494
9년 전 조회 687
9년 전 조회 582
9년 전 조회 449
9년 전 조회 571
9년 전 조회 471
9년 전 조회 442
9년 전 조회 777
9년 전 조회 415
9년 전 조회 584
9년 전 조회 591
9년 전 조회 626
9년 전 조회 539
9년 전 조회 352
9년 전 조회 564
9년 전 조회 631
9년 전 조회 541
9년 전 조회 515
9년 전 조회 368
9년 전 조회 622
9년 전 조회 559
9년 전 조회 1,117
9년 전 조회 445
9년 전 조회 571
9년 전 조회 542
9년 전 조회 923
9년 전 조회 970
9년 전 조회 689
9년 전 조회 573
9년 전 조회 615
9년 전 조회 984
9년 전 조회 648
9년 전 조회 847
9년 전 조회 696
9년 전 조회 779
9년 전 조회 672
9년 전 조회 969
9년 전 조회 681
9년 전 조회 661
9년 전 조회 620
9년 전 조회 740
9년 전 조회 649
9년 전 조회 708
9년 전 조회 814
9년 전 조회 597
9년 전 조회 646
9년 전 조회 656
9년 전 조회 789
9년 전 조회 623
9년 전 조회 750
9년 전 조회 555
9년 전 조회 618
9년 전 조회 501
9년 전 조회 692
9년 전 조회 582
9년 전 조회 589
9년 전 조회 641
9년 전 조회 595
9년 전 조회 603
9년 전 조회 576
9년 전 조회 946
🐛 버그신고