필드명 고민

안녕하세요. 엔피씨입니다.

 

항상 개발할 때 고민하는 부분은 변수명 이름 짓는것과 DB 테이블의 필드명을 짓는 것인데요,

 

여러분은 자료를 구별하는 의미의 영어 단어들 중에서 주로 어떤 단어를 사용하세요?

또 개발하고 있는 프로그램의 유형에 따라 자료를 구별하는 단어를 의미있게 선택해서 쓰는 편인가요!?

 

- group 

- kind

- category

- type

- case

- gubun (가끔 보이는 한국형변수)

|

댓글 4개

한국어->번역->소문자화->테이블명
ㅋㅋㅋㅋㅋ

ps. 설명문구 필수
아는 단어는 바로 번역 메뉴 -> category
만약 모르면 그냥 영문으로 메뉴 -> menu

헤딩이블의 필드는 약어나 앞문자를 따서 확인
테이블명이 category 면 필드명은 c_uid, c_datetime
테이블명이 menu면 필드명은 m_uid, m_datetime
와 같은 형태로 합니다

ㅋㅋㅋㅋ
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

프로그램

+
제목 글쓴이 날짜 조회
9년 전 조회 159
9년 전 조회 221
9년 전 조회 196
9년 전 조회 136
9년 전 조회 547
9년 전 조회 169
9년 전 조회 308
9년 전 조회 182
9년 전 조회 199
9년 전 조회 161
9년 전 조회 152
9년 전 조회 214
9년 전 조회 142
9년 전 조회 154
9년 전 조회 172
9년 전 조회 324
9년 전 조회 137
9년 전 조회 358
9년 전 조회 200
9년 전 조회 150
9년 전 조회 716
9년 전 조회 515
9년 전 조회 311
9년 전 조회 333
9년 전 조회 366
9년 전 조회 250
9년 전 조회 263
9년 전 조회 368
9년 전 조회 217
9년 전 조회 213
9년 전 조회 327
9년 전 조회 289
9년 전 조회 344
9년 전 조회 364
9년 전 조회 285
9년 전 조회 219
9년 전 조회 345
9년 전 조회 349
9년 전 조회 369
9년 전 조회 380
9년 전 조회 588
9년 전 조회 506
9년 전 조회 345
9년 전 조회 478
9년 전 조회 369
9년 전 조회 344
9년 전 조회 673
9년 전 조회 297
9년 전 조회 458
9년 전 조회 462
9년 전 조회 501
9년 전 조회 369
9년 전 조회 180
9년 전 조회 404
9년 전 조회 455
9년 전 조회 368
9년 전 조회 347
9년 전 조회 194
9년 전 조회 449
9년 전 조회 396
9년 전 조회 943
9년 전 조회 261
9년 전 조회 410
9년 전 조회 389
9년 전 조회 761
9년 전 조회 801
9년 전 조회 515
9년 전 조회 432
9년 전 조회 466
9년 전 조회 826
9년 전 조회 481
9년 전 조회 665
9년 전 조회 521
9년 전 조회 596
9년 전 조회 513
9년 전 조회 789
9년 전 조회 498
9년 전 조회 486
9년 전 조회 428
9년 전 조회 535
9년 전 조회 471
9년 전 조회 528
9년 전 조회 623
9년 전 조회 407
9년 전 조회 465
9년 전 조회 470
9년 전 조회 611
9년 전 조회 425
9년 전 조회 548
9년 전 조회 392
9년 전 조회 433
9년 전 조회 344
9년 전 조회 536
9년 전 조회 417
9년 전 조회 425
9년 전 조회 467
9년 전 조회 425
9년 전 조회 419
9년 전 조회 384
9년 전 조회 764
🐛 버그신고