로그인이 안 되시나요? 쿠키 삭제로 해결하세요!
닫기
2026, 새로운 도약을 시작합니다.
닫기
그누보드5
영카트5
Q & A
컨텐츠몰
부가서비스
Jobs
커뮤니티
로그인
회원가입
커뮤니티
자유게시판
유머게시판
AI 게시판
인기글
소모임
뱃지 컬렉션
뱃지 보유자 랭킹
일간 다작왕
포인트 선물
이모티콘
버그신고
로그인
회원가입
그누보드5
라이센스
특징/기능
다운로드
매뉴얼
사용자데모
관리자데모
자주하시는 질문
질문답변
팁자료실
강좌
스킨
빌더
테마
플러그인
사용후기
디자인시안
변환프로그램
가이드
영카트5
그누보드6 파이썬
영카트5
특징/기능
다운로드
매뉴얼
사용자데모
관리자데모
자주하시는 질문
질문답변
팁자료실
스킨
빌더
테마
플러그인
사용후기
Q & A
질문하는방법
모든질문
답변없는질문
미채택된질문
채택된질문
그누보드5
영카트5
태그전체보기
컨텐츠몰
장바구니
부가서비스
전자결제 (PG)
KG이니시스
나이스페이
토스페이먼츠
NHN KCP
HOT
본인인증
KCP 본인인증
이니시스 통합인증
알림/메시징
아이코드 SMS
팝빌 알림톡
NEW
리셀러
리셀러 가입 안내
리셀러 가입 신청
리셀러 가입 내역
서비스 문의
자주하는 질문
서비스 공지사항
Jobs
스택가이드
AI 견적
AI 견적 안내
프로젝트 의뢰
프로젝트 의뢰 안내
간편제작의뢰
간편제작의뢰 안내
정산금액 계산기
쇼케이스
사이드 프로젝트
개발자 목록
개발자 등급 시스템
의뢰자 목록
커뮤니티
자유게시판
유머게시판
AI 게시판
인기글
소모임
뱃지 컬렉션
뱃지 보유자 랭킹
일간 다작왕
포인트 선물
이모티콘
버그신고
About
회사소개
공지사항
문의게시판
이용약관
개인정보처리방침
게시물 규제정책
신고/차단 정책
포인트 정책
2026년 리뉴얼
밀
밀
어느게 눈에 확! 들어올까요?
밀로즈
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
·
13년 전
·
조회 1740
1740
·
댓글 13
13
아시는 분이 심플하게 명함 해달라고 하셔서 요소를 넣어 버무렸더니
비슷한 녀석이 3가지로 나왔습니다;;
셋다 보고는 어디 물어볼 때 없냐고 하셔서 생각난게 여기라..ㅎㅎ
1번, 2번, 3번 투표 부탁드릴게요 ;ㅅ;
👍
좋음
좋아요
0
좋아요
😂
웃김
웃겨요
0
웃겨요
👌
동의
동의해요
0
동의해요
🙏
감사
감사해요
0
감사해요
😮
놀람
놀라워요
0
놀라워요
스크랩
0
|
신고
0
신고하기
대상:
-
사유 선택
*
스팸/광고
부적절한 콘텐츠
욕설/비방
기타
이 회원 차단만
(신고 없이)
이 회원도 차단
취소
신고하기
글쓰기
댓글 13개
c
cshop
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
디자인은 다 비슷해 보이는데요...
"work with you" 란 말, "I will work with you." 라는 말은, 같이 (동업으로 )일하자란 뜻도 있지만, "디시 해줄께" "흥정하자" 란 뜻으로 더 많이 쓰입니다. 그러니까 물건 사고팔때 가격을 깎아줄께 란 뜻이지요.
"ready to work for you" 가 더 옳은 표현 입니다. 고객으로 부터 돈을 받고 일해주는 입장이라면 "work with you" 란 표현은 기분나쁜 표현이 됩니다.
👍
0
좋아요
😂
0
웃겨요
👌
0
동의해요
🙏
0
감사해요
😮
0
놀라워요
➕
😀
밀
밀로즈
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
아.. 좋은 말씀 감사드립니다. ^^
you가 지칭하는 대상이 client가 아니고 employer라면 어떤 표현이 더 적합한가요?
👍
0
좋아요
😂
0
웃겨요
👌
0
동의해요
🙏
0
감사해요
😮
0
놀라워요
➕
😀
c
cshop
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
내가 고용인 (employee) 이라면 고용주 보다 더 낮은 사람이니까, 이경우에도 "for you" 가 옳은 표현 입니다.
동업이라면 work with you 가 아니라 work together, "Let's work together on this!!!" 우리 함께 해보자!!! 라는 식의 표현을 쓰게 되겠죠.
언제부턴가 work with you 가 부정적인 의미가 많이 담긴 표현이 되어 있더라구요. 저 어렸을때도 그랬는지는 모르겠는데....
gay 라는 단어도 저 어렸을때는 동성연애자가 아닌, "행복한" 이란 뜻이었거든요. 세월이 흐르며 표현도 바뀌는 것 같네요.
👍
0
좋아요
😂
0
웃겨요
👌
0
동의해요
🙏
0
감사해요
😮
0
놀라워요
➕
😀
밀
밀로즈
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
그렇군요.. 감사합니다 ^^ 이런게 미묘한거 같아요 ㅠㅠ
은/는/이/가 우리는 익숙하고 당연한데 외국인이 힘들어 하는 것처럼 ㅠㅠ
👍
0
좋아요
😂
0
웃겨요
👌
0
동의해요
🙏
0
감사해요
😮
0
놀라워요
➕
😀
수
수박죽
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
앞에 이름은 1번 뒷면 문구는 2번이 보기에 편한것같아요
👍
0
좋아요
😂
0
웃겨요
👌
0
동의해요
🙏
0
감사해요
😮
0
놀라워요
➕
😀
마
마스터K
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
저도 동감입니다~~
👍
0
좋아요
😂
0
웃겨요
👌
0
동의해요
🙏
0
감사해요
😮
0
놀라워요
➕
😀
밀
밀로즈
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
그럼 문구는 없어지는 거군요 ;ㅅ;
👍
0
좋아요
😂
0
웃겨요
👌
0
동의해요
🙏
0
감사해요
😮
0
놀라워요
➕
😀
조
조각쪼각
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
디자인으로 눈에 확 들어오는 것은 없고요, 문구는 영어라 잘 모르겠네요.^^;;
👍
0
좋아요
😂
0
웃겨요
👌
0
동의해요
🙏
0
감사해요
😮
0
놀라워요
➕
😀
명
명함아이
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
가독성이 1번이 좋아요. 한눈에 웹개발자구나 알수있는...
👍
0
좋아요
😂
0
웃겨요
👌
0
동의해요
🙏
0
감사해요
😮
0
놀라워요
➕
😀
지운아빠
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
전 3번이 좋습니다.
이름과 직업이 정확하게 명시되어 있고, 직업 밑에 다루는 분야에 대한 설명이 있어서 보는 사람 입장에서는 이름 확인하고 분야 확인하느라 명함을 뒤적거리지 않아도 됩니다.
오지랖을 부려보자면 함께 일할 준비가 되어 있다는 문구보다는 HTML5, CSS3 이 한 줄을 넣거나, 이름과 연락처만 심플하게 넣는 건 어떨까도 싶네요. ^^
👍
0
좋아요
😂
0
웃겨요
👌
0
동의해요
🙏
0
감사해요
😮
0
놀라워요
➕
😀
c
cshop
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
저도 3번.
왜?
지운 엄마가 3번이라니까!!!!!!!
👍
0
좋아요
😂
0
웃겨요
👌
0
동의해요
🙏
0
감사해요
😮
0
놀라워요
➕
😀
수
수박죽
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
지운아버님 보는사람입장에서 생각하시는 센스!!
저도 그런 시각을 길러야하는데 영 안되네요ㅎ
👍
0
좋아요
😂
0
웃겨요
👌
0
동의해요
🙏
0
감사해요
😮
0
놀라워요
➕
😀
미
미운오리스키
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
전 3번이요
영어가 많이 적혀있어서 뽀대나보임 ㅋㅋㅋㅋ
👍
0
좋아요
😂
0
웃겨요
👌
0
동의해요
🙏
0
감사해요
😮
0
놀라워요
➕
😀
이전글
목록
다음글
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.
로그인
자유게시판
제목+내용
제목
내용
검색
+
+ 글쓰기
제목
글쓴이
날짜
조회
따뜻한 봄햇살..!!
[7]
다
다조아해
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,262
그거 간단하지 않아요?
[14]
o
o지니아빠o
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,208
안드로이드 앱&웹 개발/기획 하시는 분을 위한 패턴 블로그
[9]
엔
엔피씨
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,254
CPU문의
[10]
z
zend
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,728
가끔 나이 먹을수록..
[2]
다
다프린
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,121
알리페이 .... 즈푸바오 .... 연동해 보신분 ....
[7]
o
o지니아빠o
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
4,705
그누에서 놀면 놀수록..
[8]
T
TopSchooL
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,122
오늘은왠지..
[13]
T
TopSchooL
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,362
오늘부터 또 다시 개발 착수합니다.
[15]
이
이천이지
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,487
오늘은 날씨가 참좋네요..
[2]
프
프리자인
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,121
112코어 블레이드 서버 필요하신분 있나요?(랜더팜)
미
미라클
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
2,141
비냉 VS 물냉
[24]
관리자
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
2,453
이건 뭐... 웹에이전시도 아니고..
[10]
d
designcity
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,339
컴퓨터가 말썽이네요.
[17]
명
명랑폐인
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,840
어느게 눈에 확! 들어올까요?
[13]
밀
밀로즈
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,741
결혼하고도 왜 가끔 배우자가 귀찮을까요?
[9]
i
iwebstory
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,169
어이쿠~ 키보드에....
[6]
亞
亞波治
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,189
유식한 것도 죄...
[12]
p
port
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,420
탑스쿨님의 홍보능력
[11]
진
진정한승리v
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
2,207
다음중 맞는 말은?
[10]
관리자
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,195
떡하나 주면 안 잡아 먹지..
[8]
늘
늘푸른세상
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,816
개인정보보호법 관련 공문이 왔네요
[7]
싸
싸이더
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
2,655
오늘도 힘차게~
[6]
마
마스터K
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,185
굿모닝입니다
[4]
마
마루Design
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,334
홈페이지 경로명이 바뀌는 문제
[4]
유
유앤아이
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
2,439
좋은 아침입니다.
[5]
헌이
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,109
탑빌더님 ㅎㄷㄷ!!
[6]
팡
팡야
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,297
중국호스팅이 속도 빠른가요??
[3]
흑
흑간
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
2,170
강좌사이트 흠;;오픈준비?
[5]
팡
팡야
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,262
2013-03-27 11:47:36 - 본인 요청으로 인한 삭제 (냉무) ☆
[7]
본
본인요청삭제...
프로필 보기
이 회원 글보기
이 회원의 댓글보기
13년 전
조회
1,140
이전
첫 페이지
다음
글쓰기
커뮤니티
✍️
자유게시판
유머게시판
✨
AI 게시판
🔥
인기글
🐮
소모임
🏅
뱃지 컬렉션
🏆
뱃지 보유자 랭킹
👑
일간 다작왕
🎁
포인트 선물
😊
이모티콘
🐛
버그신고
1
/
1
🐛
버그신고
맨 위로
댓글 13개
"work with you" 란 말, "I will work with you." 라는 말은, 같이 (동업으로 )일하자란 뜻도 있지만, "디시 해줄께" "흥정하자" 란 뜻으로 더 많이 쓰입니다. 그러니까 물건 사고팔때 가격을 깎아줄께 란 뜻이지요.
"ready to work for you" 가 더 옳은 표현 입니다. 고객으로 부터 돈을 받고 일해주는 입장이라면 "work with you" 란 표현은 기분나쁜 표현이 됩니다.
you가 지칭하는 대상이 client가 아니고 employer라면 어떤 표현이 더 적합한가요?
동업이라면 work with you 가 아니라 work together, "Let's work together on this!!!" 우리 함께 해보자!!! 라는 식의 표현을 쓰게 되겠죠.
언제부턴가 work with you 가 부정적인 의미가 많이 담긴 표현이 되어 있더라구요. 저 어렸을때도 그랬는지는 모르겠는데....
gay 라는 단어도 저 어렸을때는 동성연애자가 아닌, "행복한" 이란 뜻이었거든요. 세월이 흐르며 표현도 바뀌는 것 같네요.
은/는/이/가 우리는 익숙하고 당연한데 외국인이 힘들어 하는 것처럼 ㅠㅠ
이름과 직업이 정확하게 명시되어 있고, 직업 밑에 다루는 분야에 대한 설명이 있어서 보는 사람 입장에서는 이름 확인하고 분야 확인하느라 명함을 뒤적거리지 않아도 됩니다.
오지랖을 부려보자면 함께 일할 준비가 되어 있다는 문구보다는 HTML5, CSS3 이 한 줄을 넣거나, 이름과 연락처만 심플하게 넣는 건 어떨까도 싶네요. ^^
왜?
지운 엄마가 3번이라니까!!!!!!!
저도 그런 시각을 길러야하는데 영 안되네요ㅎ
영어가 많이 적혀있어서 뽀대나보임 ㅋㅋㅋㅋ