[번역링크사이트]웹페이지라고 해야 옳을 듯 하네요.

'시샵의 새로운 버젼 이름짓기'라는 게시물을 읽다가, 불현듯...
'라틴어'나 '에스페란토'어 계열(?)에 우리말과 유사한 이쁜 단어를 본적이 있어서,
검색하다가 발견한 곳입니다.
번역 자료의 신뢰성?
->글쎄요. 언어에 관한 지식이 그다지 좋은 편이 아니라서...emoticon_011
일반적인 번역(사이트) 및 프로그램이 그렇듯, '문법상' 문제가 되지 않는 번역도, 해당되는
언어를 사용하는 언어권의 '어법상'의 문제가 있을 수 있다는 문제가 있기 때문에...

하단 링크는 번역사이트를 모아놓은 곳입니다.
[링크1] 새로이 발견한 번역링크 사이트
[링크2] 기존에 소개해 드렸던 바벨피쉬

번역에 관심이 있으시거나, 짧은 번역을 하셔야 하는 분들은 두개의 사이트를 비교하셔서, 적용해 보실것을 권합니다.
|

댓글 2개

좋은 정보네요..^^
어쩌면... 간단한 정보가 될 수도 있겠네요.
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다. 로그인

자유게시판

+
제목 글쓴이 날짜 조회
시드니
22년 전 조회 5,346
시드니
22년 전 조회 4,218
시드니
22년 전 조회 3,994
시드니
22년 전 조회 4,534
시드니
22년 전 조회 4,143
시드니
22년 전 조회 4,261
시드니
22년 전 조회 5,306
MMando
22년 전 조회 4,409
22년 전 조회 4,103
22년 전 조회 4,236
22년 전 조회 3,768
22년 전 조회 3,935
22년 전 조회 4,115
시드니
22년 전 조회 4,254
22년 전 조회 4,441
22년 전 조회 3,900
22년 전 조회 4,654
22년 전 조회 4,043
시드니
22년 전 조회 4,138
시드니
22년 전 조회 4,038
시드니
22년 전 조회 4,076
22년 전 조회 4,102
22년 전 조회 3,805
22년 전 조회 4,166
22년 전 조회 9,833
22년 전 조회 5,126
시드니
22년 전 조회 4,502
시드니
22년 전 조회 3,978
시드니
22년 전 조회 3,898
시드니
22년 전 조회 4,380
🐛 버그신고