Adam Lambert - Shady 정보
Adam Lambert - Shady
본문
Shady
Adam Lambert
Baby I'm on the hunt
난 사냥에 나섰어
Baby I've got my target on you
사냥감은 바로 너야
Trouble, that's what I want
문제를 일으켜 볼까, 그것은 내가 원하는 것
And I'm gonna do just what I have to
그리고 난 내가 해야 할 것을 할뿐
Get your ass down to the front
앞쪽으로 기어나오지 못해
Go on and roll it out, I dare you
도망치기만 해, 가만 안 둬
Sorry I'm kinda drunk
미안한데 내가 좀 취해서 그런데
But did you just say your game was brand new
방금 네 놀이는 좀 다를 거라고 그랬냐
No I ain't broken but I, I need a fix
어디가 잘못된게 아니라 뭔가가 필요할 뿐이야
That satisfaction when I, I get my kicks
진정으로 즐기고 있을 때의 그 만족감이란
I'm up all night
난 밤을 새우고 있지
I'm out of sight
기분은 끝내주게 좋아
Don't turn on the light
불을 키지는 말고
'Cause I'm feeling so shady lately
왜냐하면 요즘은 뭔가 비밀스러운게 끌린단 말야
<chorus>
Come on and take me underground
날 어서 지하로 데려다 줘
Deep under the street
깊은 거리의 아래로
Come on and take me, take me down
날 어서 밑으로 데려다 줘
The freaks like us can meet
우리와 같은 괴짜들이 모이는 곳으로
Turn it up, turn it up, turn it up, turn it way up
불륨을 계속 높여, 저 끝까지
Don't stop the beat
이 비트를 멈추지마
Come on and turn me, turn me on
이제 어서 날 흥분시켜봐
'Cause I'm feeling so shady lately
요즘은 비밀스러운 기분이 들거든
Gonna go and get me a shot
이제 나가서 술 한 잔을 할 생각이야
Gonna knock it back, forget all my blues
편하게 기대어 앉아, 모든 근심과 걱정을 잊어버리고서
Yeah that really hits the spot
그래, 방금 그거 좋았는걸
I'm feeling pretty fierce in my dancin' shoes (yeah)
댄싱슈즈를 신으니 기분이 꽤나 멋진데
No I ain't broken but I, I need a fix
어디가 잘못된게 아니라 뭔가가 필요할 뿐이야
That satisfaction when I, I get my kicks
진정으로 즐기고 있을 때의 그 만족감이란
I'm up all night
난 밤을 새우고 있지
I'm out of sight
기분은 끝내주게 좋아
Don't turn on the light
불을 키지는 말고
'Cause I'm feeling so shady lately
왜냐하면 요즘은 뭔가 비밀스러운게 끌린단 말야
<chorus>
[Sam Sparro]
I throw more shade than a cloudy day
흐린 날보다도 더 어두운 색으로 꾸미고
The brakes don't work
브레이크가 고장난
I'm just a runaway train
도주열차처럼 달리지
Somebody come and help me out
누가 와서 날 좀 도와줘
All I wanna be is free
난 그저 자유롭고 싶을 뿐이야
I'm just tryin' to get down
즐기고 싶었을 뿐인데
Now I can't get out
이젠 도리어 벗어날 수 없게 되었어
I'm shady lately
너무도 비밀에 쌓여 있어
<chorus>
Shady lately, that's how I play
비밀이 가득해, 그게 내 방식이야
They say maybe it's just a phase
잠시 겪는 일 뿐이라고 다들 말하지
Shady lately, runaway train
비밀이 싸인 도망자처럼
Blame the game, quit blaming the gays
이 유희는 비난하더라도 게이들을 비난하면 쓰나
'Cause I'm feelin' so shady lately
요즘은 아주 비밀스러운 기분이란 말이야
번역출처 : http://blog.naver.com/swtsue99?Redirect=Log&logNo=120176390060
0
댓글 0개