"Non Ho L'eta" 한 번쯤 들어봤을 노래... > 자유게시판

자유게시판

"Non Ho L'eta" 한 번쯤 들어봤을 노래... 정보

"Non Ho L'eta" 한 번쯤 들어봤을 노래...

본문

 

 

이태리 여가수  "질리올라 칭케티(Gigliola Cinquetti)"가 부른 노래입니다.

누구나 한번쯤 들어보셨던 노래일 겁니다.

 

 

Non Ho L'eta  

우리나라에서는 "나이도 어린데.." 라는 제목으로 번역 되었으나.

실제 의미와는 너무 동떨어진 번역이라..

"저는 아직 그 나이가 아니에요.(저는 아직 나이가 어려요.)" 라고 해야 맞는 번역이 된다고 합니다..

 

1964년, 16세의 "질리올라 칭케티"가

이태리 "제 14회 산레모 페스티벌"에서 불러 우승한 곡입니다.

같은해, "유로비전 송 콘테스트"에서도 대상을 받은 노래입니다.

(이 콘테스트 에서 이태리 가수가 상을 받은 건 처음이었던...)

 

 

 

**

아직 성년이 안 된  소녀가 프로포즈를 받았던 모양입니다.

노래의 시작부터 나는 아직 어리다며, 자신 역시 그를 사랑한다고 고백합니다.

 

 

Non ho I'eta

non ho I'etaa per amarti,

non ho I'eta per uscire sola con te.

(I'm not of the age

I'm not of the age for loving you

I'm not of the age to go out alone with you)

아직 저는 나이가 어려요

당신을 사랑할 나이가 아니에요

당신과 둘이서 외출할 나이도 아니에요

E non avrei,

non avrei nulla da dirti

perche tu sai

molte piu cose di me.

(And I would'nt have

I wouldn't have anything to tell you

Because you know

Much more things than I do)

그리고 저는 가진 것도 없어요

당신에게 얘기할 수 있는게 아무것도 없어요

당신은 저보다 더 많은 것을

알고 있잖아요

Lascia che'io viva un amore romantico

nell'attesa che venga quel giorno

ma ora no!

(Let me live a romantic love

In anticipation that the day come

But not now!)

낭만적인 사랑 속에서 살고 싶어

그 날이 오기만을 고대하지만

오늘은 안 돼요

non ho I'eta,

non ho I'eta per amarti,

non ho I'eta per uscire sola con te.

(I'm not of the age

I'm not of the age for loving you

I'm not of the age to go out alone with you)

아직 저는 나이가 어려요

당신을 사랑할 나이가 아니에요

당신과 둘이서 외출할 나이도 아니에요

Se tu vorrai,

se tu vorrai aspettarmi, quel giorno avrai

tutto il mio amore per te.

Lascia che io viva un amore romantico

nell'attesa che venga quel giorno

ma ora no,

(If you Wanted

If you wanted to wait for me, that day will be

All of my love for you

Let me live a romantic love

In anticipation that the day come

But not now!)

당신이 원하신다면

당신이 저를 기다려 주신다면, 그 날이 오게 되면

저의 모든 사랑을 그대에게 바칠께요

낭만적인 사랑 속에서 살고 싶어

그 날이 오기만을 고대하지만

오늘은 안 돼요

non ho I'eta,

non ho I'eta per amarti,

non ho I'eta per uscire sola con te.

(I'm not of the age

I'm not of the age for loving you

I'm not of the age to go out alone with you)

아직 저는 나이가 어려요

당신을 사랑할 나이가 아니에요

당신과 둘이서 외출할 나이도 아니에요

Se tu vorrai,

se tu vorrai aspettarmi,

quel giorno avrai

tutto il mio amore per te.

(If you Wanted

If you wanted to wait for me,

That day will be

All of my love for you)

당신이 원하신다면

당신이 저를 기다려 주신다면

그 날이 오게 되면

저의 모든 사랑을 당신께 바칠께요

 

 

 

***

질리올라 칭케티가 이 노래를 불렀던 1964년은 그녀의 나이 16세 였습니다.

가사의 내용도 그렇고, 노래를 부른 가수도 그렇고 

 

다소곳이 서서 노래를 부르는 그녀의 모습이.

가사와 찰떡처럼 어우러져, 

수줍은 듯, 꿈꾸는 듯, 연인에게 자신의 마음을 전하는 소녀의 감성을 느끼게 하는 군요.

 

 

**** 

처음 이 노래를 들었을땐, 

"노노리타" 를 여성형 이름이라고 생각했었습니다. ^^

 

이후, 꽤 오랜 시간이 지나, 이상하게 번역된 노래 제목에 놀랐고,

정확한 가사를 알고 싶어했었던....

 

그녀는 1947년 12월 30일생으로 현재도 살아 계십니다.(현재 78세.. 쯤)

79년 결혼, 두 아들을 낳았다고..

 

 

 

*****

요즘이야, 월드 뮤직이라는 말로 퉁(?)치고 있지만...

예전에는 나라마다 그 나라의 노래를 지칭하는 단어가 있었으니...

영국 팝송, 미국 컨트리송, 프랑스 샹송, 이태리 칸초네,  스페인, 남미등은  라틴음악, 일본 엔카등

국가별로 그나라의 노래를 구분했었습니다.

 

추천
1

댓글 2개

전체 317 |RSS
자유게시판 내용 검색

회원로그인

진행중 포인트경매

  1. 참여25 회 시작25.03.12 09:05 종료25.03.19 09:05
(주)에스아이알소프트 / 대표:홍석명 / (06211) 서울특별시 강남구 역삼동 707-34 한신인터밸리24 서관 1404호 / E-Mail: admin@sir.kr
사업자등록번호: 217-81-36347 / 통신판매업신고번호:2014-서울강남-02098호 / 개인정보보호책임자:김민섭(minsup@sir.kr)
© SIRSOFT