Foo Fighters - The Pretender 정보
Foo Fighters - The Pretender
본문
The Pretender
Foo Fighters
Keep you in the dark
You know they all pretend
Keep you in the dark
And so it all began
그들이 널 어둠속에 가둬두지
너도 그들이 아닌 척하는 걸 알아
그들이 널 어둠 속에 가둬주지
그리고 그렇게 모든것이 시작되었지
Send in your skeletons
Sing as their bones go marching in... again
They need you buried deep
The secrets that you keep are ever ready
Are you ready?
I'm finished making sense
Done pleading ignorance
That whole defense
그들이 네 해골 안으로 무언가를 전송해
또다시 그들의 해골들의 부대가 행진해 들어오는 것처럼 노래하지
그들은 널 묻어 버릴 필요가 있지
네가 감추고 있는 비밀들은 항상 준비가 되어있거든
준비되었나?
난 이성적인 행동을 하는 것은 끝냈어
모든 것을 지키기 위해 했던 모른 척하는 맹세도 끝이야
Spinning infinity, boy
The wheel is spinning me
It's never-ending, never-ending
Same old story
끝이 없이 돌고있는. 보이
그 바퀴는 날 돌리고 있어
그건 끝이 없고 끝이 없는 오래된 같은 이야기지
[Chorus (x2):]
What if I say I'm not like the others?
What if I say I'm not just another one of your plays?
You're the pretender
What if I say I will never surrender?
만약 내가 다른 사람들과 같지 않다고 내가 말한다면
만약 내가 네 각본 중 또 다른 출연자가 아니라고 말한다면
넌 그 아닌척하는 사람이지
만약 내가 절대 항복하지 않을꺼라고 말한다면?
In time or so I'm told
I'm just another soul for sale... oh, well
The page is out of print
We are not permanent
We're temporary, temporary
Same old story
조만간 혹은 그즈음 난 듣게되지
난 그냥 판매중인 또 다른 영혼일 뿐이라고 .. 오 이런
그건 절판이야
우린 영원하지 않아
우린 일시적이고 일시적인
오래된 같은 이야기일뿐
[Chorus x2]
I'm the voice inside your head
You refuse to hear
I'm the face that you have to face
Mirrored in your stare
I'm what's left, I'm what's right
I'm the enemy
I'm the hand that will take you down
Bring you to your knees
난 네 머리속 목소리다
넌 내 이야기를 듣길 항상 거부하지
난 네가 거울을 바라볼때 비치어
바라봐야하는 얼굴이다
나는 왼쪽이고 오른쪽이다
나는 그 적이다
난 널 끌어내려 널 무를 꿇게 할 그 손이다
So who are you?
Yeah, who are you?
Yeah, who are you?
Yeah, who are you?
그래서 너 누구니?
예. 누구냐구
예, 누구냐구
예, 누구냐구
Keep you in the dark
You know they all pretend
그들이 널 어둠속에 가둬두지
너도 그들이 아닌 척하는 걸 알아
[Chorus x2]
[x2]
What if I say I'm not like the others?
(Keep you in the dark)
What if I say I'm not just another one of your plays?
(You know they all... pretend)
You're the pretender
What if I say I will never surrender?
만약 내가 다른 사람들과 같지 않다고 내가 말한다면
( 그들이 널 어둠속에 가둬두지 )
만약 내가 네 각본 중 또 다른 출연자가 아니라고 말한다면
( 너도 그들이 아닌 척하는 걸 알아 )
넌 그 아닌척하는 사람이지
만약 내가 절대 항복하지 않을꺼라고 말한다면?
So who are you?
Yeah, who are you?
Yeah, who are you?
그래서 너 누구니?
예. 누구냐구
예, 누구냐구
번역출처:http://blog.daum.net/bbalkansakwa/15673643
댓글 전체
링크를 클릭해 보니 정치성이 담겼던 음악 같아요?
Same old story
똑같은 구닥다리 이야기
이것 와 닿네요.
너바나의 보컬 커트 코베인 자살 이후 팀은 자연 해체의 길을 걷게 되고 데이브는 푸파이터라는
밴드를 결성해서 너바나 못지 않은 빛을 보게 되죠.
90년대 얼터록에 홀라당 빠져있던 분들이 이들의 팬으로 많이 흡수되었습니다. ㅋ
(하앜~ 기타 이뿌네.. 저 아까운걸 ㅠ.,ㅜ)