영작좀 부탁드립니다. ^^; 정보
영작좀 부탁드립니다. ^^;
본문
오류가 나는곳의 주소를 알려주시면 더 빠르고 정확하게 답변 받을 수 있습니다.
오류 주소 :
" 민주, 잘 지내고 있으리라 생각한다. 그 곳 주소좀 적으라니까 아직도 안 적었네,
6개월간 잘 지내다 오고, 제주도 와서 학원 차려라, 내가 운전기사 아르바이트 해줄게
내 메일로 주소 보내봐라, 그럼 이만..."
호주로 보낼건데..부탁드립니다. ^^
(문법이 맞지 않아도 괜찮습니다. 어차피 한국 사람이 읽을거니까 ㅡㅡ;;)
오류 주소 :
" 민주, 잘 지내고 있으리라 생각한다. 그 곳 주소좀 적으라니까 아직도 안 적었네,
6개월간 잘 지내다 오고, 제주도 와서 학원 차려라, 내가 운전기사 아르바이트 해줄게
내 메일로 주소 보내봐라, 그럼 이만..."
호주로 보낼건데..부탁드립니다. ^^
(문법이 맞지 않아도 괜찮습니다. 어차피 한국 사람이 읽을거니까 ㅡㅡ;;)
댓글 전체
Democracy, will be living thinks well. The place address write a little the [ni] to peel, does not write yet, for 6 months lives well to come, Jeju-do coming school prepare, I get clogged the operation article will do a side job to within with address try to send, 20,000 being like that…
오..감사합니다. ^^
민주란 부분 사람이름 아닌가요? 근데 Democracy....??
제가 고쳐서 썼습니다. ^^ 첨에 고대로 붙여넣었다가..웬 민주주의가 ㅋㅋㅋ
고쳤어요 ㅎㅎ
고쳤어요 ㅎㅎ
ㅈㅅ여 잘 보니까 많이 틀려 있네요
상관없어요..내용 이해만 되면 땡입니다. 한국사람이 읽을거니 알아서 하겠죠 ㅋ
ㅎㅎㅎㅎ
ㅎㅎ 사랑나기님 센스 쥑입니다...민주 = Democracy....
대한민국은 민주공화국인디..지금은 시절이 하수상한 것 같지않은가요?
대한민국은 민주공화국인디..지금은 시절이 하수상한 것 같지않은가요?
ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ민주야 이렇게라고 쓰셧으면 democracy 요렇게 안쓰셧을지도 ^^;;
살짝 미소가 ^^
살짝 미소가 ^^
ㅎㅎ 짧은 웃음을 짓게 해주신 사랑나기님의 센스에 감사를..
아 도서관인데 큭큭댔어요 ^^;
ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ 번역기 잘 돌리셔야지요~~
개가죽님..http://translate.google.co.kr/translate_t?hl=ko# 여기 이용해 보세요..구글이라 빠릅니다.