문장/문구 나열 순서 > 자유게시판

자유게시판

문장/문구 나열 순서 정보

문장/문구 나열 순서

본문

영어권계의 문장은 결론을 앞에 말합니다.

반면 우리나라 문장은 결론이 뒤에 있습니다

 

문장 서술순서에 있어서는 결론이 앞에 있는것이 참 편한데..

그때는 영어권계의 것이 참 편한것 같습니다.

 

실례로.

GPS 이용시에 절실히 느끼는 것인데

"전방..300미터 앞...X 교차 사거리에서 우회전 하세요" - 이렇게 결론이 맨 뒤에 있습니다.

 

이전 제 GPS 기능은 싸구려라 그런지...아니면 제가 고속 주행을 해서 그런지

"전방..300미터 앞...XX 교차로에서​"라고 GPS안내문구가 들리는 순간

'우회전? 좌회전? 어떻게 하라는 거야? 빨리 말해줘라' 라고 생각하고 있는 데

제 차는 이미 교차로에 거의 다가왔습니다.

 

교차로에 이미 차가 와있는데

그 제서야... "우회전 하세요" 라고 들리니... 돌아버리는 줄 알았습니다.

 

 

반면 영문 navigator 는

"Turn right ... at ... after... "  이렇게 Trun right ​이라는 결과를 먼저 말해줍니다.

"Turn right"이 들리는 순간.. 운전자는...우회전할 준비를 합니다.

보통 기사글 특징은 결론을 앞에 적는게 필수인데

지난번 벤지님이 보여주신 오마이뉴스 기사는 결론이 맨 뒤에... -_- 당연히 끝까지 안읽었음

 

 

책도 결론을 맨 뒤에 적는 책이 있던데.. 

진짜 그 책은 정도가 너무 심해서... 

그 책 읽다가 도저희 끝까지 않읽고 다른책을 구입 -_-;

추천
1
  • 복사

댓글 5개

© SIRSOFT
현재 페이지 제일 처음으로