qa 일본어 정보
qa 일본어
본문
#: list.skin.php:9
#: rel_list.skin.php:8
msgid "Answer completed"
msgstr "返事完了"
#: list.skin.php:9
#: rel_list.skin.php:9
msgid "Answer waiting"
msgstr "返事待ち"
#: list.skin.php:13
msgid "No Qa posts found."
msgstr "書き込みがありません。"
#: list.skin.php:24
#, php-format
msgid "%s total"
msgid_plural "%s totals"
msgstr[0] ""
#: list.skin.php:25
#, php-format
msgid "%s page"
msgid_plural "%s pages"
msgstr[0] "%s ページ"
#: list.skin.php:30
msgid "Admin"
msgstr "管理者"
#: list.skin.php:31
#: list.skin.php:111
#: view.answerform.skin.php:50
#: view.skin.php:84
#: write.skin.php:103
msgid "Write"
msgstr "お問い合わせ登録"
#: list.skin.php:40
#: write.skin.php:34
msgid "Category"
msgstr "カテゴリ"
#: list.skin.php:55
#: list.skin.php:110
#: view.skin.php:83
#: write.skin.php:102
msgid "List"
msgstr "リスト"
#: list.skin.php:60
msgid "All current page posts"
msgstr "現在のページの書き込み全体"
#: list.skin.php:64
msgctxt "Number"
msgid "Num"
msgstr "No"
#: list.skin.php:65
#: rel_list.skin.php:19
#: view.answerform.skin.php:37
#: view.answerform.skin.php:38
#: write.skin.php:63
#: write.skin.php:64
msgid "Subject"
msgstr "タイトル"
#: list.skin.php:66
#: view.skin.php:21
msgid "Writer"
msgstr "投稿者"
#: list.skin.php:67
#: rel_list.skin.php:20
#: view.skin.php:22
msgid "Date"
msgstr "登録日"
#: list.skin.php:68
#: rel_list.skin.php:21
msgid "State"
msgstr "状態"
#: list.skin.php:108
msgid "Delete Selection"
msgstr "削除する"
#: list.skin.php:119
msgid "Search Posts"
msgstr "検索ワード"
#: list.skin.php:123
#: list.skin.php:125
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: list.skin.php:123
#: view.answerform.skin.php:41
#: write.skin.php:34
#: write.skin.php:63
#: write.skin.php:68
msgid "Required"
msgstr "必須"
#: list.skin.php:133
msgid "If you are not using JavaScript, please be careful because you can delete the selection immediately without a separate verification process."
msgstr "javaスクリプトを使用しない場合、確認ステップなく、すぐに選択削除されますのでご注意ください。"
#: rel_list.skin.php:13
#: view.skin.php:49
msgid "Other QA"
msgstr "関連した質問"
#: view.answer.skin.php:6
msgid "Reply"
msgstr "返事"
#: view.answer.skin.php:7
msgid "Additional QA"
msgstr "追加質問"
#: view.answer.skin.php:19
#: view.skin.php:81
msgid "Edit"
msgstr "返事編集"
#: view.answer.skin.php:22
#: view.skin.php:82
msgid "Delete"
msgstr "返事削除"
#: view.answerform.skin.php:18
msgid "Write Answer"
msgstr "返事登録"
#: view.answerform.skin.php:32
#: write.skin.php:74
msgid "Option"
msgstr "オプション"
#: view.answerform.skin.php:41
#: view.skin.php:36
#: write.skin.php:68
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: view.answerform.skin.php:58
msgid "We are preparing an answer to your inquiry."
msgstr "お客様の問合せへの返事を準備中です。"
#: view.skin.php:20
msgid "Page info"
msgstr "ページ情報"
#: view.skin.php:25
msgid "E-mail"
msgstr "メールアドレス"
#: view.skin.php:29
#: write.skin.php:54
msgid "Mobile phone"
msgstr "携帯電話番号"
#: view.skin.php:55
msgid "Attached file"
msgstr "添付ファイル"
#: view.skin.php:75
msgid "Prev"
msgstr "以前の書き込み"
#: view.skin.php:76
msgid "Next"
msgstr "次の書き込み"
#: write.skin.php:20
msgid "Write 1:1 Contact"
msgstr "お問い合わせ"
#: write.skin.php:36
msgid "Select a Category"
msgstr "選択してください"
#: write.skin.php:45
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"
#: write.skin.php:46
msgid "email"
msgstr "メールアドレス"
#: write.skin.php:48
msgid "Receive by email"
msgstr "メールで受け取る"
#: write.skin.php:57
msgid "Receive by SMS"
msgstr "SMSで受け取る"
#: write.skin.php:81
msgid "File #1"
msgstr "ファイル #1"
#: write.skin.php:82
#: write.skin.php:92
#, php-format
msgid "File Attachment %s : Upload capacity less than %s"
msgstr "ファイル添付 : 容量 %s 以下のみアップロード可能"
#: write.skin.php:84
#: write.skin.php:94
msgid "Delete File"
msgstr "ファイル削除"
#: write.skin.php:91
msgid "File #2"
msgstr "ファイル #2"
#: write.skin.php:103
msgid "Save"
msgstr "送信する"
#~ msgid "No posts found."
#~ msgstr "投稿は見つかりませんでした。"
0 비추천
0
댓글 전체