중국어 일본어 홈페이지 만들때 글자 들쑥날쑥한거요... > 퍼블리셔팁

퍼블리셔팁

퍼블리싱과 관련된 유용한 정보를 공유하세요.
질문은 상단의 QA에서 해주시기 바랍니다.

중국어 일본어 홈페이지 만들때 글자 들쑥날쑥한거요... 정보

HTML 중국어 일본어 홈페이지 만들때 글자 들쑥날쑥한거요...

본문

중국어 일본어 홈페이지 만들때 글씨가 크거나 작거나 섞어서 나오고..

낮은버전에서 그러는데요... 해결방안이 없을까요..
낮은 익스플로러버전은 어쩔수없나요?
추천
0

댓글 1개

답변하기 좀 애매하네용. 2개이상 다른 글꼴이 한번에 쓰이면 서로 어울리는 것은 다른 문제인데요. 같은 16px 크기라도 글꼴에 따라 작게 만들어진 것들도 있고요. 이들을 크기만을 지정해놓고 어울린다는 것은 만든 사람 몫이고요. 다른 문제라면... 

윈도우는 한중일 기본 글꼴이 서로 다르기는 하나.... 아마 CJK(중국어,일본어, 한국어) 모두 자기의 글꼴에 포함되어 있을 것이에요. 여기 굴림체나 돋움체 이런 것들이 CJK 모두 담고 있듯이... 일본어 윈도우는 MS Gothic인가? 마찬가지 아닐까 합니다.

삐뚤삐둘해지는 원인은 중국어와 일본어가 동시에 다른 글꼴로 생긴 문제도 있을 수 있지만, 보통 IE의 한글 처리가 그러하듯 숫자나 영문자 같은 latin문자가 CJK문자와 같이 나타나는 문제 때문이 아닐까 하며 예상되니 이거 먼저 확인할 필요 있고요.

IE는  영문자 미지정시 기본적으로 글꼴은 'Times New Roman'을 사용합니다. 또한 다른 영문 글꼴이 우선하여도 문제가 마찬가지 있을 수 있고요. 한국어 입력시 해당 글꼴이 없으면 바뀌게 되고요. 구형 IE는 영문 폰트가 먼저 한글보다 선언되면 input 입력 등에서 삐뚤삐둘해질 수 있고요. 아마도 일본어나 중국어도 마찬가지일지 모르겠네요.

일본어 운영체제 사용자에게 한글 돋움체가 CJK 문자 모두 있어서, 여기와 같이 돋움이나 굴림을 써서 모두 보기를 기대하기 어렵겠지만, 자기 운영체제의 지정된 언어에서 family 글꼴을 해놓기에 이를 사용하면 해결될 수도 있겠네요. 다시 말해 그저 'serif, sans-serif'같은 generic-faimily을 '돋움'같은 특정 글꼴명 대신 쓰면 해결되리라 봅니당.

정리하면 '영문자글꼴, 중국어글끌, 한국어글꼴, 일본어글꼴, ... ' 이런 식의 글꼴 선언은 문제가 될 수 있겠고요. 또한 '중국어글꼴, 일본어글꼴, 한국어글꼴, (영문자글꼴 - 사실상 필요없음)' 같은 경우에도 사용자 환경에 따라 무엇이 먼저되어 우선 순위를 따지기 기대하기 힘들기에 문제가 있다면 앞서 말했듯이 generic 글꼴 선언으로 해결하시는 것이 좋을 것입니다.

그래서 'serif' 이렇게 짧게 하면 될 듯해보이고요. 또다른 방법으로는 한중일 운영체제 모두 시스템 글꼴이 자기 언어에 맞게 되어 있고 이들이 모두 온전히 CJK 문자를 한글 글꼴처럼 포함하고 있다면,  글꼴명을  'caption, menu' 같은 시스템 글꼴로도 대체할 수도 있겠네요.
전체 798
퍼블리셔팁 내용 검색 HTML에서

회원로그인

(주)에스아이알소프트 / 대표:홍석명 / (06211) 서울특별시 강남구 역삼동 707-34 한신인터밸리24 서관 1404호 / E-Mail: admin@sir.kr
사업자등록번호: 217-81-36347 / 통신판매업신고번호:2014-서울강남-02098호 / 개인정보보호책임자:김민섭(minsup@sir.kr)
© SIRSOFT