조광태의 영어마당 - 26 : '말하다'가 아닌 것

(1) Do as you are told.(네가 들은대로 행동하라=시키는대로 하라.)
(2) He is said to be rich.(사람들은 그가 부자라고들 한다.)
(3) She is heard to cry.(우리는(혹은 그들은) 그녀가 우는 것을 들었다.)

위 문장을 ‘(1) 네가 말한대로 하라. (2) 그는 부자라고 말했다. (3)그녀는 우는 것을 들었다.’등과 같이 해석하는 경우를 의외로 자주 본다. 아마도 수동태가 우리말에 적합한 표현수단이 아닌 관계로 수동태에 대해 대충 무시하는 경향이 있기 때문일 것이다. 하지만 특히 말하기, 듣기와 관련된 수동태의 경우 확실히 몸에 익혀놓지 않으면 자칫 거꾸로 생각하기 십상이다.

‘be told = 듣다, be said to = (사람들이)...라고들 한다, be heard to... = (다른 사람들은) ...하는 것을 들었다.’ 정도로 알아두면 쉽다. 비교적 긴 예문

We are sometimes told that limitation is the price of liberty. And sometimes liberty is said to be grown only by blood. Even a great many statesmen are heard to say that no price, no liberty.(우리는 때때로 제한은 자유의 대가라는 말을 듣는다. 또한 때때로 사람들은 자유가 피를 먹고서만 성장한다고들 한다. 심지어 우리는 많은 정치가들이 대가 없이는 자유도 없다고 말하는 것을 듣는다.)

[이 게시물은 홍석명님에 의해 2004-03-30 09:49:23 조광태의 영어마당(으)로 부터 이동됨]

[이 게시물은 관리자님에 의해 2004-05-12 09:08:32 연재(으)로 부터 이동됨]
|

댓글 2개

3번을 읽을 땐 착각이 안 되었는데, 밑에 예문을 읽으니 정말 쉽게 착각 되네요.....
밑에 긴 예문은 정말 헷갈리는 군여.....
댓글을 작성하시려면 로그인이 필요합니다.

자유게시판

+
제목 글쓴이 날짜 조회
22년 전 조회 3,572
22년 전 조회 3,918
22년 전 조회 3,346
22년 전 조회 3,426
22년 전 조회 3,177
22년 전 조회 3,521
22년 전 조회 3,931
22년 전 조회 3,793
22년 전 조회 3,346
22년 전 조회 3,683
22년 전 조회 3,740
22년 전 조회 3,662
22년 전 조회 3,363
22년 전 조회 3,410
22년 전 조회 3,219
22년 전 조회 3,205
22년 전 조회 3,275
22년 전 조회 2,805
22년 전 조회 3,073
22년 전 조회 3,193
22년 전 조회 3,399
22년 전 조회 3,074
22년 전 조회 3,412
22년 전 조회 3,145
22년 전 조회 3,256
22년 전 조회 3,147
22년 전 조회 2,795
22년 전 조회 2,990
22년 전 조회 2,965
22년 전 조회 3,085